formal
sehr formell
A common way to emphasize a high degree of formality.
Eine gebräuchliche Art, einen hohen Grad an Förmlichkeit zu betonen.
extrem formell
Used to emphasize a very high degree of formality.
Wird verwendet, um einen sehr hohen Grad an Förmlichkeit zu betonen.
ziemlich formell
Indicates a moderate or reasonable degree of formality.
Zeigt einen mäßigen oder angemessenen Grad an Förmlichkeit an.
rein formell
Emphasizes that something is only formal and has no other quality or purpose.
Betont, dass etwas nur formell ist und keine andere Qualität oder keinen anderen Zweck hat.
bloß formell
Suggests that something is formal in appearance or procedure but lacks real substance or importance.
Deutet darauf hin, dass etwas äußerlich oder prozedural formell ist, aber keine wirkliche Substanz oder Bedeutung hat.
streng formell
Emphasizes complete adherence to formal rules and procedures without deviation.
Betont die vollständige Einhaltung formeller Regeln und Verfahren ohne Abweichung.
weitgehend formell
Indicates that something is mostly, but not completely, formal.
Zeigt an, dass etwas größtenteils, aber nicht vollständig, formell ist.
formell sein
To act or behave in a way that is correct, official, or serious, rather than relaxed.
Sich auf eine Weise zu verhalten, die korrekt, offiziell oder ernst ist, anstatt entspannt.
formell erscheinen
To give the impression of being correct, official, or serious.
Den Eindruck erwecken, korrekt, offiziell oder ernst zu sein.
formell klingen
To give the impression of being correct, official, or serious when heard or read.
Beim Hören oder Lesen den Eindruck erwecken, korrekt, offiziell oder ernst zu sein.
formell werden
To change from a relaxed state to a more correct, official, or serious one.
Von einem entspannten Zustand in einen korrekteren, offizielleren oder ernsteren Zustand wechseln.