personal
sehr persönlich
A common intensifier for 'personal'.
Ein gebräuchlicher Intensivierer für 'persönlich'.
höchst persönlich
Very personal, often implying sensitivity or importance.
Sehr persönlich, oft mit Andeutung von Sensibilität oder Wichtigkeit.
zutiefst persönlich
Personal in a profound and significant way.
Auf eine tiefgreifende und bedeutende Weise persönlich.
Personal with great emotional strength or focus.
rein persönlich
Relating to personal reasons and nothing else.
Bezieht sich auf persönliche Gründe und nichts anderes.
streng persönlich
Emphasizes that something is personal and confidential.
Betont, dass etwas persönlich und vertraulich ist.
einzigartig persönlich
Personal in a way that is specific to one person or situation.
Auf eine Weise persönlich, die für eine Person oder Situation spezifisch ist.
ziemlich persönlich
Indicates something is somewhat or slightly personal.
Zeigt an, dass etwas etwas oder leicht persönlich ist.
persönlich sein
Used to describe a state of being personal.
Wird verwendet, um einen Zustand des Persönlichseins zu beschreiben.
sich persönlich anfühlen
Used when something is perceived as being personal.
Wird verwendet, wenn etwas als persönlich empfunden wird.
persönlich werden
An informal way to say something is becoming personal, often with a negative connotation.
Eine informelle Art zu sagen, dass etwas persönlich wird, oft mit einer negativen Konnotation.
persönlich erscheinen
Used when something appears to be personal.
Wird verwendet, wenn etwas persönlich zu sein scheint.
persönlich werden
Indicates a transition into a personal state or topic.
Zeigt einen Übergang in einen persönlichen Zustand oder zu einem persönlichen Thema an.
persönlich klingen
Used when something spoken sounds personal.
Wird verwendet, wenn etwas Gesprochenes persönlich klingt.
etw. persönlich machen
To cause something to become about personal matters or feelings.
Etwas zu einer persönlichen Angelegenheit oder einem Gefühl machen.